Перевод "Flatiron Building" на русский
Произношение Flatiron Building (флатайон билден) :
flˈataɪən bˈɪldɪŋ
флатайон билден транскрипция – 9 результатов перевода
There's a whole section on speakeasies.
That's the Flatiron Building.
It's very famous.
Тут есть целый раздел о притонах.
А это небоскреб Утюг.
Очень известное здание.
Скопировать
- Buildings?
I said that, 'til I saw the Flatiron Building.
- What's that?
- Здания?
Я тоже так говорил, пока не увидел Флэтайрон-билдинг.
- Что это?
Скопировать
Oh... That's for my class.
The Flatiron Building.
Fun story about it.
Это для занятий.
Флэтайрон билдинг.
Забавная история,
Скопировать
I just--I believe in the everyday magic of life.
that I can see and touch, like, um, the green shoots that pop through the snow in February, or the flatiron
It's...
Я просто... Я верю в ежедневную магию жизни.
В вещи, которые я могу увидеть и прикоснуться, Как зеленые побеги, которые пробиваются сквозь снег в феврале, или Флэтайрон-билдинг, или... То, что я чувствую слушая Колтрейна.
Это...
Скопировать
[♪♪♪]
"as I sit here at my desk in the Flatiron Building, "I look out the window and realize
[♪♪♪]
[♪♪♪]
"Дорогая Катрина... я сижу за столом в Флатрон билдинг, смотрю в окно и думаю что люди, которые строят дома из стали, стекла и бетона никогда не приблизятся к жизни построенной на любви к ближнему и вере в то, что есть кто-то выше нас.
[♪♪♪]
Скопировать
Yours, Katherine."
"Dear Katherine, I told you that I keep an office "in the Flatiron Building, "but I neglected the details
"I am a journalist, a sportswriter, "who travels around, writing about... baseball."
Ваша Катрина."
Дорогая Катерина, я говорил вам, что мой офис во Флатрон билдинг, в детали я не вдавался из страха, что для вас, любительницы книг и писем, ничего интересного в этом нет.
Я журналист, спортивный коментатор, много езжу и пишу о... бейсболе.
Скопировать
Did we wake and bake this morning, Morris?
It's not the Flatiron Building.
It's the Cast Iron Building.
Ты ещё мозги с утра не включил, Моррис?
Это не Флэтрон Билдинг.
Это Каст Айрон Билдинг.
Скопировать
could you stop glaring at me?
Just do the Flatiron Building or something.
- That's the one I was gonna do!
Простите, может прекратите так свирепо смотреть на меня?
Сделайте Флэтайрон-билдинг или типа того.
Его я и собирался сделать!
Скопировать
- That's the one I was gonna do!
I was gonna do the Flatiron Building.
That's twice you did that to me.
Его я и собирался сделать!
Я собирался сделать Флэтайрон-билдинг.
Уже второй раз вы так делаете.
Скопировать